donderdag 20 juni 2013

Woorden liefde

Ik heb het hier al een keertje verteld, ik kan verliefd worden op woorden.
Hoe ze klinken.
Hoe de letters over je tong rollen of sluipen als je ze uitspreekt.

De reacties die ze opleveren.
De klanken die ze veroorzaken en de vele manieren waarop je ze eigenlijk kán uitspreken.
Je begrijpt me denk ik wel.

Zo was ik hard aan het studeren en kwam ik het woordje 'Les pompiers' tegen.
Wauw.
Aimée is verliefd jongens.

Les pompiers, hoe kun je dat nou géén leuk woord vinden?!
Ik wil gewoon eventjes zeggen, voor de mensen die het niet weten, het is Frans en betekent 'de brandweer'.
Je moet gewoon toegeven, les pompiers klinkt 10x beter dan de brandweer.
Het gaat mij eigenlijk ook helemaal niet om de betekenis van het woord, soms heeft het wel een toegevoegde waarde maar niet altijd, het begint er toch mee dat je denkt, hey dat klinkt, leest of ziet er leuk uit!

Nadat ik mijn concentratie qua leren toch totaal verloren was, heb ik mijn ideetje over dit artikeltje in mijn blogboekje geschreven (er komt nog een artikeltje over allerlei boekjes die ik heb) en mijn gedachten erop los gelaten.
Ik kwam erachter dat ik naast Le vélo, les pompiers ook uit andere talen woordjes heel erg leuk vond!
Zo vind ik maanden in het Engels fantastisch.
January, July, June en August doen me het meeste.
Naast August zou ik ze het liefste allemaal gebruiken als namen voor meisjes.
Ik heb al een hele tijd terug 1x iets gelezen of gezien over January Jones, ik bedacht het me net pas, heb haar opgezocht en haar gezicht voldoet perfect aan het beeld wat ik van iemand heb die 'January' zou heten. Wat een prachtige vrouw.
Dat terzijde, ik vind het nadeel van Engelse namen gebruiken hier in Nederlands July zou niet uitgesproken worden als Juulai maar als Julie, lekker vernederlands, maar niet het woord wat ik zo geweldig vind!

Ik hou van het Engels, het heeft van die heerlijke accenten zoals Brits en Iers, ook kan je een glimlach op mijn gezicht toveren met een Schots accent, ik ben sowieso helemaal Engeland-gek.
Jammer hieraan vind ik dat ik nu afgezaagd klink, waarom? Omdat iedereen (lees: vele) Brits geweldig vinden, doordat iedereen iets leuk vind merk ik dat de sterkte van zo'n mening afneemt. 
Wie gelooft mij, als ik naast 10 andere roep dat ik Brits géwéééldig vind?
Niemand right?
Maar ja, ik heb het toch eventjes gezegd. Maar het is echt niet alleen Brits hoor zoals ik al zei vind ik Iers en Schots ook geweldig.

Het woord waar dit artikeltje allemaal mee begon is Frans, als ik aan hun accent denk zie ik meteen een tengere man voor me met baret op en zo'n perfect zwart snorretje, een grote kop koffie met een stokbrood en natuurlijk draagt hij een wit shirt met zwarte streepjes.











Toen ik zo aan favoriete woorden en andere talen dacht, kwamen mijn gedachten via een aantal gedachten sprongetjes al vrij snel uit bij het boek Eat, Pray, Love. Ik ga nu niet vertellen waar het boek (en de film) over gaat maar het komt er op neer dat deze mevrouw het Italiaanse woord 'attraversiamo' helemaal geweldig vind.
Hoe het proeft als ze het zegt en de manier van klanken die aan elkaar gebonden zijn.

Weet je wat het betekent? 
Oversteken.
Zoals ik al zei, betekenis doet er niet toe.

Ik vond ook een blog van een andere mevrouw (het spijt me ik kan dit blog niet meer terug vinden) die hetzelfde onderwerp als ik aansnijdt en haar lievelingswoord vertelde, ik moet toegeven het is ook een super leuk woordje;


Serendipity

Lief toch, dat 'dipity' aan het einde.
'Making discoveries by accident, good fortune, luck'
Dat is de betekenis van dit lieve woordje, kijk en híer heeft de betekenis dan wel weer een meerwaarde.

Met dit woordje en een geweldige Italiaanse uitspraak sluit ik dit artikeltje vol liefde voor woorden af. 

Liefs,

Ps. ik heb een nieuwe pagina toegevoegd; 'contact' niets bijzonders, maar hier staat een e-mail aders waar je naar kan mailen met op of aanmerkingen of zelfs verzoekjes, wat jij maar wil en liever niet in een reactie plaatst! Ik hoor graag van jullie, antwoord verzekert!





Geen opmerkingen: